Принят новый стандарт транслитерации имен в загранпаспортах.
Россия перешла к использованию нового стандарта транслитерации имен и фамилий в латиницу.
Прежде всего изменения затронут тех, кому предстоит получать или менять загранпаспорт. По-новому будут писаться имена и фамилии, содержащие следующие буквы:
«Я» - было: YA, стало: IA
«Ю» - было: YU, стало: IU
«Й» - было: Y, стало: I.
«Ц» - было: TC, стало: TS.
Таким образом, с введением новых правил имя Дмитрий превратится в DMITRII, Андрей — в ANDREI, Яна — в IANA, Юлия - в IULIIA и т.д.
Впрочем, заявитель имеет право сохранить транслитерацию своего имени и фамилии латиницей такой же, как в выданных ранее документах. Чтобы воспользоваться этим правом, нужно составить заявление произвольной формы и приложить документы с образцом желаемой транслитерации. В заявлении также имеет смысл сослаться на пункт 28.1.8 Приказа ФМС № 211 от 26 марта 2014 года, предусматривающий право сохранения прежней транслитерации.
«Альфа» советует доверять только авторитетным источникам.