выбор региона
+ Добавить
Компанию, объявление, отзыв...

Примерный лицензионный договор общего типа

11.02.2014
 Примерный лицензионный договор общего типа

_________________________________________________________________________

(полное наименование организации, местонахождение, страна)

именуемая в дальнейшем "Лицензиар", с одной стороны и ___________________

_________________________________________________________________________

(полное наименование организации, местонахождение, страна)

именуемая в дальнейшем "Лицензиат", с другой стороны, принимая во внима-

ние, что

а) _________________________________________________________________

(наименование организации, предприятия или фамилия лица, разработав-

____________________

ших изобретение)

обладает знанием и опытом в области _____________________________________

_________________________________________________________________________

б) _________________________________________________________________

(наименование организации, предприятия или фамилия лица)

получены авторские свидетельства, патенты и поданы заявки на авторские

свидетельства и патенты, указанные в приложении 1 к настоящему договору;

в) Лицензиару ______________________________________________________

(наименование организации, предприятия или фамилия лица)

предоставлено право на ведение от своего имени переговоров о предоставле-

нии лицензии на использование упомянутых знаний, опыта и прав в целях

производства, использования и продажи ___________________________________

(наименование продукции)

и на заключение соответствующих договоров 1*;

г) Лицензиат желает приобрести на условиях настоящего договора ли-

цензию на использование указанных знаний, опыта и прав в целях произ-

водства, использования и продажи ________________________________________

(наименование продукции)

договорились о нижеследующем.



§ 1. Определение терминов

Следующие термины, которые используются в настоящем договоре, озна-

чают:

1. "Авторские свидетельства" и/или "патенты", полученные ___________

_________________________________________________________________________

(наименование организации или фамилия лиц)

авторские свидетельства, патенты и поданные заявки на авторские свиде-

тельства и патенты, указанные в приложении 1 к настоящему договору, а

также авторские свидетельства и патенты, которве будут получены в отноше-

нии продукции по лицензии по этим заявкам.

2. "Ноу-хау" - _____________________________________________________

(знания, опыт, секреты, производства

_________________________________________________________________________

и т. д., точное определение которых дается в приложении 2)



3. "Продукция по лицензии" - _______________________________________

(объекты, которые будут

_________________________________________________________________________

осуществлены на основе применения лицензии)

4. "Специальная продукция" - продукция, не подпадающая под определе-

ние, данное в § 1.3 настоящего договора, дополнительно разработанная Ли-

цензиатом с использованием технических решений, содержащихся в передан-

ной документации, включая дальнейшие усовершенствования и улучшения.

5. "Территория А" - ________________________________________________

(перечень стран, на территрии

_________________________________________________________________________

которых предоставляется исключительное право)

"Территория Б" - ________________________________________________

(перечень стран, на территрии

_________________________________________________________________________

которых предоставляется исключительное право)

6. "Продажная цена" - ______________________________________________

(метод определения цены за единицу продукции

_________________________________________________________________________

по лицензии, на базе которого устанавливается размер роялти)

7. "Отчетный период" - период деятельности Лицензиата по выполнению

условий настоящего договора в течение каждых ______ месяцев, начиная с

даты вступления настоящего договора в силу.

8. "Специальное оборудование" - оборудование, необходимое для изго-

товления продукции по лицензии и указанное в приложении.



§ 2. Предмет договора

1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия настоящего

договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, исключительную

лицензию на использование изобретений, защищенных авторскими свидетельст-



вами или патентами, а также "ноу-хау" на территории А.

При этом Лицензиату предоставляются права:

- на производство продукции по лицензии и/или специальной продукции

(в частности, с использованием при необходимости специального оьрудова-

ния, комплектующих узлов, деталей и сырья, применяемых Лицензиаром) 2*;

- на использование продукции по лицензии и/или специальной продук-

ции, включая ее продажу.

Лицензиар не может использовать на территории А указанные права сам,

а также передавать их третьим лицам.

2. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия договора и за

вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, неисключительную лицензию на

территории Б. При этом Лицензиату предоставляется право на использование

продукции по лицензии и специальной продукции, включая ее продажу 3*.

Лицензиар может использовать на территории Б указанное право сам и

предоставлять его третьим лицам 4*.

Лицензиар будет информировать Лицензиата о других заключенных им ли-

цензионных договорах в отношении территории Б 5*.

3. Лицензиар передает Лицензиату техническую документацию, осущест-

вляет оказание технической помощи и при необходим ости поставку образцов

продукции и материалов, а также поставку специального оборудования, как

это предусмотрено в § 3 и 6 настоящего договора.

4. Лицензиат получает право предоставлять в отношении территории А

третьим лицам, имеющим местопребывание на территории А, сублицензии по

настоящему договору.

Лицензиат обязан до подписания сублицензионного соглашения согласо-

вать его основные условия с Лицензиаром. По подписании сублицензионного

соглашения Лицензиат обязан в течение _______ недель передать один эк-

земпляр этого соглашения Лицензиару. Лицензиат несет ответственность по

сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром 6*.

5. Лицензиат не вправе производить продукцию по лицензии и специаль-

ную продукцию и предоставлять сублицензии на осуществление каких-либо

прав по настоящему договору вне территории А, а также продавать и исполь-

зовать указанную продукцию вне территории А, а также продавать и исполь-

зовать указанную продукцию вне территории А и территории Б, за исключени-

ем случаев, когда Лицензиар даст Лицензиату на это письменное согласие.

6. Права, предоставленые Лицензиаром Лицензиату по § 2 п. 1 и 2.,

распространяются на соответствующие социалистические организации и предп-

риятия страны Лицензиата, далее называемые "предприятия Лицензиа-

та" 7*.

Лицензиар не возражает против осуществления Лицензиатом произ-

водственной кооперации с организациями страны Лицензиата для производства

продукции по лицензии и специальной продукции.

При этом Лицензиат несет ответственность за выполнение всех договор-

ных обязательств.



§ 3. Техническая документация

1. Вся техническая документация и другие материалы, включая схемы,

чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и т. п., не-

обходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные в прило-

жении 4), передаются Лицензиаром Лицензиату в ___________________________

(город)

на _________ языке в _________ экземплярах в течение __________ со дня

вступления в силу настоящего договора.

Техническая документация и материалы изготовляются Лицензиаром по

согласованию с Лицензиатом применительно к техническим нормам и стандар-

там, принятым в соответствующей отрасли промышленности страны Лицензиара.

По предварительной договоренности между сторонами техническая доку-

ментация может быть приспособлена к условиям Лицензиата.

2. Техническая документация должна содержать расшифровку условных

обозначений, отраслевых и заводских норм, на которые делаются ссылки в

этой технической документации.

О передаче технической документации и других материалов составляется

приемо-сдаточный акт за подписями уполномоченных представителей обеих

сторон. Если Лицензиат или его уполномоченный представитель не явится в

срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать документа-

цию авиапочтой за счет Лицензиата.

Датой передачи технической документации будет дата подписания прие-

мо-сдаточного акта или дата штемпеля на авианакладной.

3. Есла Лицензиат при передаче или в течение ________ месяцев после

передачи документации выяснит неполность или неправильность документации,

то Лицензиар обязан в течение недель после поступления письменной рекла-

мации Лицензиата передать недостающую документацию или исправить частич-

ные недостатки в документации и передать их Лицензиату.

В этом случае датой передачи техничесеой документации будет счи-

таться момент передачи недостающей или исправленной документации. Этот

момент определяется согласно абз. 3 § 3 п. 2.

4. Лицензиат может размножить документацию для своих нужд, но при

соблюдении обязательств по обеспечению конфиденциальности.



§ 4. Усовершенствования и улучшения

1. В течение срока действия настоящего договора стороны обязуются

незамедлительно информировать друг друга о всех произведенных ими усовер-

шенствованиях и улучшениях, касающихся изобретений, "ноу-хау" и продукции

по лицензии.

2. Стороны должны в первую очередь предлагать друг другу все вышеу-

казанные усовершенствования и улучшения. Условия передачи этих усовер-

шенствований и улучшений будут согласовываться сторонами.

Передача технической документации на незащищенные или незаявленные

усовершенствования и улучшения продукции по лицензии и "ноу-хау" произво-

дится сторонами, как правило, безвозмездно с возмещением фактических

расхлдов по изготовлению и пересылке документации.

Защищенные или заявленные усовершенствования и улучшения, касающиеся

изобретений, "ноу-хау" и продукции по лицензии, а также усовершенствова-

ния и улучшения особой ценности, которые создаются одной из сторон, бу-

дут считаться принадлежащими ей и в первую очередь будут предложены дру-

гой стороне по договору. Передача этих усовершенствований и улучшений

производится, как правило, возмездно на условиях отдельного лицензионного

договора.

3. Лицензиат обязуется незамедлительно информировать Лицензиара о

разработке специальной продукции. Техническая документация на специальную

продукцию должна быть предложена Лицензиатом в первую очередь Лицензиару.

Условия передачи Лицензиатом технической документации на специальную

продукцию будут согласовываться между сторонами дополнительно в каждом

отдельном случае в соответствии с § 4.2.



§ 5. Гарантии и ответственность

1. Лицензиар гарантирует, что он вправе предоставлять права, указан-

ные в § 2.1., и что на момент вступления в силу настоящего договора Ли-

цензиару ничего не известно о правах третьих лиц, которые могли быть на-

рушены предоставлением данной лицензии.

2. Лицензиар гарантирует техническую осуществимость продукции по ли-

цензии на предприятиях страны Лицензиата и возможность достижения техни-

ческих показателей, предусмотренных настоящим договором, при условии соб-

людения Лицензиатом технических условий и инструкций Лицензиара.

Если Лицензиат предусматривает производство и использование продук-

ции по лицензии в климатических условиях, существенно отличающихся от

климатических условий в стране Лицензиара, то Лицензиат обязан сообщать

об этом Лицензиару до заключения настоящего договора.

3. Гарантированные Лицензиаром механические, технологические, техни-

ко-экономические и другие показатели приводятся в приложении 5 к настоя-

щему договору.

4. Лицензиар гарантирует комплектность, правильность и качественное

изготовление технической документации и других материалов, передаваемых

Лицензиату.

5. Лицензиат гарантирует качественное изготовление продукции по ли-

цензии в соответствии с полученной документацией и инструкциями Лицензиа-

ра 8*.

6. Сторона которая не выполнила обязательств по § 5.1, 2, 3, 4 и 5

договора, обязана возместить другой стороне понесенные ею в связи с этим

невыполнением прямые убытки в пределах ________ 9*.

7. За нарушение договорных сроков передачи документации Лицензиар

уплачивает Лицензиату штраф, исчисляемый в размерах ________, но не свыше

_______.

8. Размер возмещения убытков и договорных штрафов, о которых одна из

сторон может заявить из-за различных нарушений договора, не должен в об-

щей сложности превышать полученных или выплаченных по § 7 договора

сумм *10.

9. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное

невыполнение своих обязательств по настоящему договору согласно соот-

ветствующим положениям действующих Общих условий поставок СЭВ.



§ 6. Техническая помощь в освоении производства

продукции по лицензии

1. Для оказания технической помощи Лицензиату в освоении произ-

водства продукции по лицензии, а также для обочения персонала Лицензиата

методам и приемам работы, относящимся к производству продукции по лицен-

зии, Лицензиар по просьбе Лицензиата командирует на предприятия Лицензиа-

та необходимое количество специалистов. Лицензиат сообщит Лицензиару о

своей просьбе за ________ месяца до даты предпологаемого выезда специа-

листов.

2. Лицензиат обеспечит за свой счет специалистов Лицензиара на время

их пребывания на территории А помещениями в соответствующей гостинице,

медицинским обслуживанием, транспортными средствами для проезда до места

работы и обратно, телефонно-телеграфной связью и другими необходимыми ви-

дами обслуживания.

3. Все расходы, связанные с командированием специалистов в целях

оказания необходимой технической помощи, включая оплату стоимости билетов

туристского класса на самолет из _______ до места назначения и обратно,

провоза 30 кг багажа на человека сверх полагающегося по бмлету, а также

вознаграждение в зависимости от квалификации специалистов несет Лицензи-

ат.

4. Лицензиар может застраховать своих специалистов от несчастных

случаев и гражданской ответственности за счет Лицензиата, согласовав с

ним условия страхования.

5. В остальных случаях, не предусмотренных настоящим параграфом,

применяются соответствующие положения действующих Общих условий монтажа

СЭВ.

6. В случае обращения Лицензиата к Лицензиару с просьбой о посещении

предприятий, производящих продукцию по лицензии, в целях ознакомления с

ее производством и оборудованием на месте Лицензиар удовлетворит такую

просьбу.

Все расходы, связанные с посещением и пребыванием специалистов в

стране Лицензиара, несет Лицензиат.

7. Лицензиар по просьбе Лицензиата организует бесплатное обучение

специалистов Лицензиата и его партнеров на предприятиях своей страны с

возмещением Лицензиатом затрат на их содержание.

8. Количество специалистов, командируемых в соответствии с § 6.1, 6,

7, их специальности, сроки, а также другие условия обучения и ком андиро-

вания согласовываются и оформляются между сторонами в каждом конкретном

случае.

9. По просьбе Лицензиата Лицензиар поставит ему образцы продукции и

материалов, а также специальное оборудование, необходимые для произ-

водства продукции по лицензии.

Условия поставки специального оборудования будут определены сторона-

ми в соответствии с действующими Общими условиями поставок СЭВ в отдель-

ном контракте, который может составлять неотъемлемую часть настоящего до-

говора или заключаться одновременно с ним.



§ 7 (Вариант 1) Платежи

1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим договором, и

за техническую документацию, указанную в приложении 4, Лицензиат уплачи-

вает Лицензиару вознаграждение в переводных рублях согласно следующему.

(Вариант А)

Первоначальный платеж в размере _______________________, из которых:

(цифрой и прописью)

а) сумма в размере ______________________ уплачивается против предъ-

(цифрой и прписью)

явления счета в трех экземплярах ________________________________________

банк страны Лицензиара

в течение ________ дней с даты вступления в силу настоящего договора

в порядке, предусмотренном действующими Общими условиями поставок СЭВ

(инкассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом);

б) сумма в размере ____________________ уплачивается в течение _____

(цифрой и прописью)

дней после передачи технической документации, указанной в § 3 настоящего

договора. Оплата производится в порядке, предусмотренном выше, в п. "а",

с приложениемк счету копии приемо-сдаточного акта или копии авианаклад-

ной, предусмотренных § 3.2.

(Вариант Б).

Первоначальный платеж в размере ______________________ уплачивается

(цифрой и прописью)

в течение ______ дней с даты вступления в силу настоящего договора в по-

рядке, предусмотренном действующими Общими условиями поставок СЭВ (ин-

кассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом).

2. (Вариант А). Текущие отчисления (роялти) уплачиваются лицензиару

вв размере _____ процентов от продажной цены продукции по лицензии и ____

процентов от продажной цены специальной продукции, изготовленной Лицен-

зиатом, предприятиями Лицензиата и его сублицензиатами.

2. (Вариант Б). Текущие отчисления (роялти) уплачиваются Лицензиару

в размере ______________________ переводных рублей за единицу (штуку, ки-

(цифрой и прописью)

лограмм, тонну, кубометр и т. п.) продукции по лицензии и специальной

продукции, изготовленной Лицензиатом, предприятиями Лицензиата и его суб-

лицензиатами.

3. Платежи, предусмотренные § 7.2, производятся Лицензиатом в тече-

ние ______ дней, следующих за отчетным периодом, в порядке, предусмотрен-

ном действующими Общими условиями поставок СЭВ.

4. Платежи, предусмотренные § 7.2, производятся Лицензиатом Лицензи-

ару в переводных рублях 11*.

5. Все платежи по настоящему договору понимаются как платежи нетто в

пользу Лицензиара.

6. После прекращения срока действия настоящего договора положения

его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулирова-

ны платежи, обязательства по которым возникли в период действия настояще-

го договора.



§ 7. (Вариант 2) Платежи

1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим договором, и

за техническую документацию, указанную в приложении 4, Лицензиат уплачи-

вает Лицензиару единовременное вознаграждение в переводных рублях сог-

ласно следующему.

(Вариант А)

а) сумма в размере ____________________ уплачивается против предъяв-

(цифрой и прописью)

ления счета в трех экземплярах __________________________________________

(банк страны Лицензиара)

в течение _______ дней с даты вступления договора в силу;

б) сумма в размере ___________________ уплачивается против предъяв-

(цифрой и прописью)

ления ___________________________________________________________________

(банк страны Лицензиара)

счета в трех экземплярах и копии приемо-сдаточного акта или копии авиа-

накладной, предусмотренных § 3.2 настоящего договора, в течение ________

дней с даты передачи технической документации;

в) сумма в размере ______________________ уплачивается в течение

(цифрой и прописью)

______ дней с даты начала производства серийного производства 12*.

(Вариант Б)

Сумма в размере ______________________ уплачивается против предъяв-

(цифрой и прописью)

ления счета в трех экземплярах _________________________________________

(банк страны Лицензиара)

в течение _______ дней с _______ .

2. Платежи, предусмотренные § 7.1, производятся Лицензиатом в поряд-

ке, предусмотренном действующими Общими условиями поставок СЭВ.

3. Все платежи по настоящему договору п онимаются как платежи нетто

в пользу Лицензиара.

4. После прекращения срока действия настоящего договора положения

его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулирова-

ны платежи, обязательства по которым возникли в период действия настояще-

го договора.



§ 8. Сборы и налоги

Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключением и выпол-

нением настоящего договора, взимаемые на территории А и на территории Б,

несет Лицензиат. Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключе-

нием и выполнением настоящего договора на территории Лицензиара, несет

Лицензиар.



§ 9. Информация и отчетность 13*

1. Лицензиат в течение _______ дней, следующих за отчетным периодом,

представляет Лицензиару сводные бухгалтерские данные по произведенной,

проданной и использованной продукции по лицензии и специальной продукции

в течение отчетного периода, а также сведения о продажных ценах, номерах

серий продукции по лицензии и наименования покупателей.

2. Лицензиар имеет право производить проверку данных, относящихся к

объему производства и сбыта продукции по лицензии и специальной продукции

на предприятиях Лицензиата и его сублицензиатов, по сводным бухгалтерским

данным. Лицензиат обязан обеспечить возможностьтакой проверки.

3. Лицензиат будет передавать Лицензиару (или какой-либо организации

по указанию Лицензиара) все запросы на продукцию по лицензии, которые он

получит из стран вне территории А и территории Б, а Лицензиар будет сооб-

щать Лицензиату о запросах, которые он получит из стран территории А.



§ 10. Обеспечение конфиденциальности

1. Лицензиат гарантирует сохранение конфиденциальности документации,

информации, знаний и опыта, полученных Лицензиатом, предприятиями Лицен-

зиата и его сублицензиатами. Лицензиат примет все необходимые меры для

того, чтобы предотвратить полное или частичное разглашение документации и

информации или ознакомление с ними третьих лиц без письменного согласия

Лицензиара. Обязательства по сохранению конфиденциальности лежат также на

Лицензиаре.

2. С переданной документацией и информ ацией будут ознакомлены толь-

ко те лица из персонала предприятий Лицензиата и его сублицензиатов, ко-

торые непосредственно связаны с производством продукции по лицензии.

3. Лицензиат передаст партнерам по кооперации только ту техническую

документацию и сведения, которые необходимы для осуществления кооперации

а целях производства продукции по лицензии. При этом партнеры по коопера-

ции будут обязаны соблюдать конфиденциальность полученной информации и

документации.

4. Стороны также несут ответственность за нарушение конфиденциаль-

ности фмзмческими и юридическими лицами, правовые отношения с которыми

уже прекращены.

5. В случае разглашения сведений, содержащихся в ука занной докумен-

тации и информации, Лицензиатом, предприятиями Лицензиата, его сублицен-

зиатами и партнерами по кооперации или лицами из их персонала Лицензиат

возместит Лицензиару понесенные в связи с этим убытки. Такую же от-

ветственность несет Лицензиар.

6. Обстоятельства по сохранению конфиденциальности сохраняют свою

силу и после истечения срока действия настоящего договора или его досроч-

ного расторжения в течение последующих _________ лет.



§ 11. Защита передаваемых прав

1. В течение всего срока действия настоящего договора Лицензиат:

- признает и будет признавать действительность прав, вытекающих из

авторских свидетельств и патентов;

- не будет оспаривать сам и содействовать другим в оспаривании

действительности авторских прав и патентов;

2. В случае противоправного использования изобретений, защищенных

авторскими свидетельствами или патентами на территории А третьими лицами,

Лицензиат незамедлительно уведомит об этом Лицензиара.

3. Если третьи лица нарушат права, предоставленные по настоящему до-

говору Лицензиату, то Лицензиат и Лицензиар совместно предъявят иск к та-

ким лицам и соответствующие расходы и/или поступления, понесенные и/или

полученные в результате судебного решения или соглашения между истцом и

ответчиком, будут распределены поровну между Лицензиатом и Лицензиаром,

если с тороны не договорились о другом. Однако участие Лицензиара в

расходах ограничивается суммами, полученными по договору на момент вы-

несения решения по спору.

4. В случае, если к Лицензиату будут предъявлены претензии или ис-

ки 14* по поводу нарушения прав третьих лиц в связи с использованием ли-

цензии по настоящему договору, Лицензиат извещает об этом Лицензиара. Ли-

цензиат по согласованию с Лицензиаром обязуется урегулировать такие пре-

тензии или обеспечить судебную защиту. Понесенные Лицензиатом расходы и

убытки в результате урегулирования указанных претензий или окончания су-

дебных процессов будут распределены между сторонами согласно договоренно-

сти.

Однако возмещение Лицензиаром расходов и убытков Лицензиату ограни-

чивается суммами, полученными по настоящему договору на момент урегулиро-

вания претензии или окончания судебного процесса.



§ 12. Реклама

1. Лицензиат обязуется осуществлять реклам у продукции по лицензии,

обеспечивающую ее оптимальную продажу.

2. Лицензиат вправе/обязан указывать в соответствующих рекламных ма-

териалах а также на продукции по лицензии, выпускаемой предприятиями Ли-

цензиата и его сублицензиатов, что эта продукция производится по лицензии

Лицензиара.



§ 13. Разрешение споров

1. В случае возникновения споров между Лицензиаром и Лицензиатом по

вопросам, предусмотренным настоящим договором или в связи с ним, стороны

примут все меры к разрешению их путем переговоров между собой.

2. В случае невозможности разрешения указанных споров путем перего-

воров они должны разрешаться в соответствии с Конвенцией о разрешении ар-

битражным путем гражданско-правовых споров, вытекающих из отношений эко-

номического и научно-технического сотрудничества от 26 мая 1972 г.



§ 14 Срок действия договора и условия его расторжения

1. Настоящий договор заключен сроком на _______ лет и вступает в си-

лу с даты его подписания или одобрения (не позднее ________ месяцев от

этой даты) соответствующими компетентными органами стран Лицензиара и Ли-

цензиата, если это одобрение необходимо. В последнем случае договор всту-

пает в силу в момент отправки извещения об одобрении второй стороной.

2. Настоящий договор может быть продлен по взаимному согласованию

сторон.

Условия продления срока действия настоящего договора будут определе-

ны сторонами за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего до-

говора.

3. Если Лицензиат или рпедприятия Лицензиата в нарушение § 2. п. 1,2

будут экспортировать продукцию по лицензии в страны, не входящие в терри-

торию А и территорию Б, Лицензиару предоставляется право расторгнуть

настоящий договор и потребовать возмещение причиненных ему прямых убыт-

ков. При этом Лицензиату будет предоставлен срок в _______ месяцев для

устранения нарушения.

4. Каждая из сторон имеет право досрочно расторгнуть настоящий дого-

вор путем направления письменного уведомления, если другая сторона не вы-

полнит какое-либо существенное условие настоящего договора. Однако сторо-

не, не выполнившей своего обязательства, будет предоставлено __________

месяцев для выполнения этого обязательства.

5. Если договор потеряет силу до истечения срока его действия

вследствие нарушения договора Лицензиатом, то Лицензиат лишается права

производить, использовать и продавать продукцию по лицензии, равно как и

мспользовать авторские свидетельства и/или патенты, а также "ноу-хау" в

любой иной форме, и обязан возвратить Лицензиару всю техническую докумен-

тацию.

6. Лицензиат вправе по истечении срока действия договора использо-

вать предмет этого договора бесплатно. При этом сохраняются обязательства

по § 10.6. договора.



§ 15. Прочие условия

1. К отношениям сторон по тем вопросам, которые не урегулированы или

не полностью урегулированы договором, применяется материальное право

страны Лицензиара 15*.

2. Права и обязанности каждой из сторон по настоящему договору не

могут быть переуступлены другому юридическому или физическому лицу без

письменного на то разрешения другой стороны, за исключением случаев, пре-

дусмотренных настоящим договором.

3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть со-

вершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на это лицами и

одобрены компетентными органами, если такое одобрение необходимо.

4. Упомянутые в настоящем договоре приложения 1-5 на ________ листах

составляют его неотъемлемую часть.

5. Настоящий договор совершен в г. ______________________ в двух эк-

земплярах, каждый на __________ и ____________ языках, причем оба текста

имеют одинаковую силу.



Юридические адреса сторон:



Лицензиар



Лицензиат



---------------------------------------------

1* Подпункт "в" включается в договор, если Лицензиатом выступает ор-

ганизация, управомоченная совершать внешнеторговые о5перации.

2* Право на производство продукции по лицензии и/или специальной

продукции, как правило,представляется на территории страны Лицензиата.

3* В отдельных случаях Лицензиату может быть предоставлено право

производства продукции по лицензии и специальной продукции на тер. Б.

4* В случае предоставления только неисключительного права все поло-

жения об исключительности должны быть изъяты.

5* По договоренности между сторонвми такая информация может предо-

ставляться лишь при заключении договора.

6* Условия о предоставлении сублицензии могут включаться, если тер-

ритория А договора включает несколько стран.

7* Указанное условие должно быть прямо предусмотрено в договоре.

8* По усмотрению сторон § 5.5. может не включаться в договор.

9* В договоре указывается сумма, как правило, не свыше полученных

или выплаченных по договору сумм.

10* Стороны могут договориться о том чтобы § 5.8. применялся толь-

ко в случаях нарушений, предусмотренных § 5 договора.

11* Если это не противоречит двусторонним соглашениям между страна-

ми-членами СЭВ, организации по договоренности могут включать в договоры

условия, предусматривающие, что при продаже продукции по лицензи и в

страны-члены СЭВ указанные платежи могут производиться в переводных руб-

лях или в валюте, в которой Лицензиат эти платежи получил, или в другой

согласованной валюте. Приведенное положение не будет применяться органи-

зациями СРР.

12* Стороны определяют, что считается началом производства/серийного

производства.

13* § 9 применяется в случаях, когда платежи осуществляются в соот-

ветствии с § 7 (вариант 1).

14* Имеются в виду также претензии или иски к предприятиям Лицензиа-

та и/или к покупателям продукции на территории действия договора.

15* В договоре может предусмотрено иное
Статьи по теме
Комментарии
Ваш комментарий будет первым =)

Оставить свой комментарий


Отправляя форму, вы даете согласие на обработку персональных данных. Политика конфиденциальности.
Пожалуйста, перед тем как оставить отзыв, ознакомьтесь с правилами комментирования и памяткой читателям